Читать книгу "Сага о Бриттланде [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В первые года нападения на нордов происходили постоянно и повсюду. Много ярлов и опытных воинов уцелели, скрылись в лесах. Они грабили деревни, не глядя, бритты там живут или норды, нападали на торговцев, если те шли не водой, вырезали всех нордов, что видели. Но у нордов все, кто прожил больше тринадцати-четырнадцати зим, рунные, и получить руну в бою — доблесть, а умереть в бою — почесть! У моего народа даже один поцелуй Домну был не у каждого. Крестьянам было безразлично на кого работать: на своего ярла или на норда.
Не сразу, но сложился обычай: каждого рунного бритта — убить, безрунного — сделать рабом.
Но бритты все еще не сдались. В лесах росли новые воины, которым передавали мастерство и старое оружие старики-бритты, еще помнившие былую жизнь. Три года назад предводитель свободных бриттов, которых вы называете дикими, решил враз очистить землю от нордов, и во всех селениях случились нападения. Он думал, что безрунные крестьяне тоже поднимут серпы и топоры на хозяев и помогут свободным, вот только он многое пропустил за время сидения в лесах.
Пока он строил планы и точил мечи, в Бриттланд пришла новая вера, вера в бога-Солнце, которая во многом была схожа с верой в Дану и Домну, вера, что руны — это зло, и что нужно быть безгрешным, чтобы вознестись к звездам. Бритты привыкли так жить. Только вместо сирот теперь грехи брали на себя норды.
Восстание провалилось. Все умелые и высокорунные бритты погибли три года назад. Сейчас в лесах сидят лишь старики, женщины и дети. Редко когда приходят бритты, случайно получившие руну и потому вынужденные сбегать из родных мест, да и те неумелые, перепуганные, сомневающиеся.
— А теперь предводитель бриттов — ты? — спросил Альрик.
Фарлей усмехнулся:
— Куда мне? Я всего лишь собираю слухи. Именно так я сумел сложить историю Бриттланда: слушая рассказы и вымыслы по разным деревням и городам. Мало кто сможет поведать ее так же, как я. Уже о вере почти никто не помнит, все затмил бог-Солнце. Кое-где считают, что его второе имя — Луг, старый бог света, где-то думают, что Дану — это луна, второй лик Солнца. Хотя в лесах есть люди, сохранившие прежнюю веру, потомки свободных.
— Значит, больше сражаться с нордами вы не думаете?
— Нет. Теперь мы хотим выжить. Нужна защита от лесных тварей, нужно обучить молодых парней оружному бою, чтобы они могли потом сами защитить наши поселения. Все то, что каждый из вас и так умеет. За это мы дадим кров, еду, женщин.
— Жаль, что корабль дать не можете, — вздохнул Альрик.
— Как знать, — хитро улыбнулся Фарлей. — Но о том не со мной надо говорить.
Мы уже второй день как ушли из Сторборга, нагруженные снедью и теплыми вещами на зиму. Сначала двинулись вдоль реки, вниз по течению, так как оттуда пришел Альрик. Вроде как там наш корабль был спрятан. А уж потом перешли реку и углубились в леса. Тропок там не было, но Фарлей четко знал, куда идти.
По дороге пересказал, как всё было в Бриттланде и зачем мы нужны. Но меня все еще мучил один вопрос:
— Слушай, Фарлей! А ты почему не рунный? Уж кто-кто, а ты достоин им быть.
— Дурак ты, Кай, — ответил мне Булочка. — Как же он тогда бы по городам ходил и слухи собирал? Тогда бы ему тоже пришлось в лес уйти!
— И да, и нет, — сказал Рыжий. — По молодости я убил овцу из стада, которое пас. Убил, желая получить руну и стать свободным бриттом, но не дала мне свой поцелуй Домну. Меня даже наказывать не стали, так как не подумали, что это я убил, руны ведь нет. И потом я тоже убивал: волков, что нападали в лесах, кроликов, чтобы поесть, даже людей приходилось пару раз. А руны так и нет. Видать, меня сами боги уберегли, чтобы я мог делать то, что делаю.
Я аж подпрыгнул на месте, уставился на Альрика, замахал руками. Тот улыбнулся и сказал Фарлею:
— А ты слышал когда-нибудь про условия богов?
— Условия?
— Иногда боги не дают благодать просто так, а лишь при выполнении какого-то условия. Меня прозвали Беззащитным, потому как я могу получить руну лишь без брони и железа. Я дерусь в одной рубахе и штанах. Сварт должен убивать голыми руками. Самое неприятное условие, которое я когда-либо видел, у Кая. Он получает благодать лишь за смерть тех, кто выше него по рунам. Впервые убив безрунного, он, как и ты, не получил первую руну и, как и ты, подумал, что не сможет получить ее никогда. Скорее всего, у тебя тоже какое-то хитрое условие. Если ты убивал и зверей, и людей, значит, не в этом суть.
— Я убивал и голыми руками, и ножом, значит, не в оружии дело.
— Можно попробовать разные способы. Обычно с таким помогают жрецы Мамира, но вряд ли кто согласится проверить бритта. Но знай, что условие получают лишь непростые люди, те, у кого хватит сил справиться с ним.
Фарлей неуверенно пробормотал:
— Это что же? Я могу стать рунным?
— Можешь. Надо только найти ключ к твоей загадке. Ты знаешь своего отца и деда? Иногда загадка связана с делами наших предков.
И вдруг Фарлей подпрыгнул, ухватился за ветку, качнулся и пролетел вперед, кувыркнувшись в воздухе. Потом обернулся к нам со счастливым лицом.
— Нет. Не нужно искать разгадку. Я уже не молод и не успею стать настолько сильным, чтобы спасти всех бриттов. Сейчас мои дела гораздо важнее, чем несколько рун, но я рад, что узнал правду.
— А почему ты так радуешься? — спросил я. — По вашей вере ведь руны — это поцелуи Бездны.
Рыжий бритт покачал головой.
— Народ — отражение своих богов. Норды победили бриттов, значит, ваши боги сильнее наших. Сейчас на землях бриттов нет старых богов, есть только боги нордов и еще жрецы бога-Солнце. В лесах еще есть капища богов, иногда свободные бритты носят дары тысячелетним дубам. Но богов нет!
И с каждым сказанным словом мы уходили все дальше в лес. И лес этот был страшен. Огромные деревья, чьи ветви с листьями парили где-то в высоте, густые мхи покрывали их толстые стволы, в вечной тени раскинули резную зелень папоротники размером с
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сага о Бриттланде [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская», после закрытия браузера.